Основното
различие в използването на препинателни знаци между български и английски език
е най-вече в използването на запетаята (the comma). В тази връзка са известни
следните по-основни случаи:
Изброяване.
Ако
в изречението има изброени повече еднородни членове (три и повече), те се
разделят със запетайка, а пред последния от тях се използва съюза
"and", но не винаги.
We
have bought cabbage, watermelon, and some bananas. - Ние купихме зеле, диня и
няколко банана.
Изречение след
описваното съществително.
Berlin,
the capital of Germany, formerly was divided into eastern and western part. -
Берлин, столицата на Германия, преди беше разделен на източна и западна част.
Уводни думи и обръщения.
By
the way, the rain has stopped. - Междувременно, дъждът спря.
Well,
I like this.
By
the way, I also need money.
However,
nobody drank much.
Въвеждане на причастни
изрази.
Agriculture,
remaining the main sector of our economy, provides employment for millions of
people. - Селското стопанство, остава главен сектор в икономиката на нашата
страна, осигурява милиони работни места.
Разделяне частите на
сложно изречение.
The
weather was excellent, and we decided to play badminton outside. - Времето беше
чудесно и ние решихме да поиграем багминтон навън.
We
arrived too late and were not allowed to board the plane. - Ние пристигнахме
твърде късно и не ни разрешиха да се качим на самолета.
Отделяне на описателни
определителни изречения.
The
old book, which I had seen on the shelf of that bookshop, was gone. - Старата
книга, която преди виждах на полиците на магазина, вече я нямаше.
Отделяне на
обстоятелствени изречения, преди главното.
If
you need this book so badly, I can lend it for a couple of days. - Ако на теб
тази книга ти е толкова нужна, аз мога да я заема за няколко дни.
When
it was convenient for him, he went to the office.
С думата
"also" в началото на изречението.
Also,
we noticed that the prices were going up.
We
also noticed that the prices were going up.
Отделяне на допълнителна
информация.
Yesterday
I met John, who told me he was getting married.
A
widow is a woman whose husband is dead.
Поредица еднородни
определения.
Red,
pink, yellow and white flowers filled the vases.
Части на сложни
изречения, свързани с някой от съюзите
- and, but, for, or, nor, while (в значение на but):
I
dictated the letter, but she didn’t put it down correctly.
Думи, изразяващи
противопоставяне.
I
asked you to fill the document, not to destroy it.
Children
should be seen, but not heard.
За отделяне
въпросителната част в разделителни въпроси.
You
saw this film, didn't you?
They
haven't come today, have they?
Пред думите
"too" и "either".
Не
has been to London, too.
В датите за отделяне на
дните и месеците от годините.
Не
was born June 14, 1940.
April
8, 1872
ofia,
July 12, 1972
В големи числа.
$1,000
a year
1,767
2,565,727
Това са основните случаи на използване
на запетая (Comma) в английски език, придружени с конкретни показателни
примери.
Няма коментари:
Публикуване на коментар