Понятие за възвратни
глаголи (Reflexive Verbs).
В
английски език няма съвсем ясно понятие за възвратни глаголи (Reflexive Verbs),
както е в български език. Например, ние казваме "мия" (мия нещо или
няко друг) и "мия се" - (мия себе си) и за нас това е съвсем ясно.
При англичаните също може да се състави възвратна форма на глагола, при това
доста просто и за това разполагат с три начина.
С
конструкцията на възвратното местоимение:
myself,
yourself,
ourselves
и т. н.
I
cut myself shaving. — Аз се порязах бръснейки се.
We
really enjoyed ourselves. — Ние се радвахме на себе си.
С
глагол в непреходно значение:
The
door opens inwards — Вратата се отваря отвътре.
The
meeting starts at 9. — Събранието започва в 9.
This
book sells very well. — Тази книга се продава много добре.
С
преходен глагол в страдателен залог:
Thanksgiving
is celebrated in November. — Денят на благодарността се празнува през ноември.
The
museum is located downtown. — Музеят се намира в центъра на града.
This
principle is called Okama’s razor. — Този принцип се нарича "бръснач на Окам".
Общото правило за образуване на
възвратни глаголи (Reflexive Verbs) в английски език няма, поради което във
всеки конкретен случай трябва да се ръководим от речниковото значение на
думите. Все пак, за нас примера с възвратните местоимения изглежда най ясен.
Няма коментари:
Публикуване на коментар